فوج الصراط الكشفي
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

فوج الصراط الكشفي

مرحبا بك يا :زائر ماكي-تليد ...ان شاء الله تسعد بصحبتنا و نسعد بمساهماتك
 
الرئيسيةigli08أحدث الصورالتسجيلدخولالتسجيل
اعلان هام  : تعلن ادارة منتدى فوج الصراط الكشفي انها تمكنت بفضل الله من شراء مساحة خاصة بالمنتدى و ضومين خاص بها ايضا ..من اجل تطبيق استراتجيتها التوسعية في توفير اعلام هادف و نقي ..و هذا عبر الرابط التالي : www.igli08.com

 

 الفرق بين الانكلش البريطاني و الامريكي

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
ZoulikhA
العضو المميز
العضو المميز
ZoulikhA


انثى المشاركات : 149
تاريخ الميلاد : 05/07/1988
تاريخ التسجيل : 09/10/2008

الفرق بين الانكلش البريطاني و الامريكي Empty
مُساهمةموضوع: الفرق بين الانكلش البريطاني و الامريكي   الفرق بين الانكلش البريطاني و الامريكي Emptyالإثنين 20 أكتوبر 2008, 22:19

هنالك اختلاف في لفظ الحروف والكلمات بل أيضاً حتى في مخارج الحروف ..





ومن أمثلة ذلك:

كلمة stopنقرؤها بالانجليزية (ستوب) وبالأمريكي (ستاب) أي

الواو تصبح ألفا ...



مثال آخر :


تعمتد اللهجة البريطانية إلى عدم لفظ حرف R


عندما يأتي قبلها حرف صامت .. أمثلة :


far, near, here, for, core, shore


تقرؤها على التوالي كما يلي :


فا، نييي، هي يي، فون كو، شو



أما الأمريكية فيتم لفظ الحرف R بصورة مفخمة و ظاهرة ...


أما من حيث المعاني والتعابير ، فيوجد هنالك اختلافات في استخدام

الكلمات



الاختلافات بين الإنجليزية البريطانية .. والإنجليزية الأميركية .. من

حيث :


1) الأرقام :


يقرأ البريطانيون الأرقام ويكتبونها مضيفين لها حرف الجر ( و ) مثل :


مئة وستة وستين


one hundred and sixty-two


ألفان وثلاثة


two thousand and three


بينما في اللهجة الأميركية فهم يحذفون حرف الجر ( و ) مثل :


two thousand three


على الرغم من أن استخدام ( و ) شائع أيضاً ..


وتنطبق القاعدة عند نطق الألوف والملايين ..


سيقرأها المتحدث البريطاني بهذه الطريقة


"four hundred and thirteen thousand"


بينما ينطقها الاميركي بصورة أبسط


"four hundred thirteen thousand"


ويعتبر قراءة الرقم بهذه الصورة ..


"four hundred and thirteen thousand"


غير صحيح وفقاً للجمعيات الرياضية الأميركية ..



في امريكا تنطق الكسور .. مثل :


513.7


"five hundred thirteen and seven tenths"


بينما في بريطانيا .. تقرأ :


"five hundred and thirteen point seven"



يستعمل البريطانيون عادة كلمات للتعبير عن الصفر .. مثل :


"zero", "nought", or "oh"


ويستخدم الاميركيون بكثرة مصطلح .. zero



2) استخدام الأزمنة :


في الإنجليزية البريطانية .. يستخدمون زمن المضارع المستمر للتعبير

عن حدث


وقع في الماضي القريب باستخدام already , just , and yet


وفي الأميركية يستخدمون زمن المضارع المستمر للتعبير عن حقيقة معينة


أو الماضي البسيط للتعبير عن التوقع ..


وقد شاع هذا الأسلوب فقط منذ الثلاثين سنة الماضية


"Have you done your homework yet?" / "Did you do your

homework yet?"


"I've just got home." / "I just got home


"I've already eaten." / "I already ate



في بريطانيا .. يستخدم الفعلين


have got or have


للتعبير عن الملكية ...


والفعلين :


have got to and have to


كأفعال المودلز للتعبير عن الضرورة أو الحاجة ...



وفي الإنجليزية الأميركية .. يستخدم الفعل got


بشكل غير رسمي للتعبير عن هذه المعاني ..


"I got two cars"


"I got to go"


ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ


الفرق بين النطق البريطاني والأمريكي ...



( 1 ) الكلمات المنتهية بــــــ ( our – or ) :


المعنى /بريطانية/ أمريكية


مكان مظلل/ arbor / arbour

درع/ armor / armour

سلوك/ behavior/ behaviour

لون/ Color /colour

يحاول/ endeavor /endeavour

معروف/ Favor/ favour

توهج/ fervor/ fervour

فتنة , سحر/ glamor / glamour

مرفأ/ harbor/ harbour

شرف/ honor /honour

مزاج , دعابة /humor/ humour

عمل/ labor/ labour

جار/ neighbor/ neighbour

رائحة , عطر/ odor / odour

ردهة/ parlor/ parlour

حقد/ rancor / rancour

إشاعة /rumor / rumour

منقذ , مخلص/ savior / saviour

بهاء , روعة/ splendor / splendour

بخار/ vapor / vapour

نشاط /vigor / vigour





( 2 ) الكلمات المنتهية بــــــــ ( re – er ) :


المعنى / بريطانية / امريكية


مركز/ center/ centre

ليف/ fiber/ fibre

متر/ meter /metre

قرش/ piaster/ Piastre

داكن/ somber / sombre

مسرح /theater / theatre





( 3 ) الكلمات المنتهية بـــــــ ( logue – log ) :


المعنى /بريطانية / امريكية


نشرة معلومات/ catalog / catalogue

حوار/ dialog / dialogue


مناجاة ذاتية/ monolog / monologue

مقدمة/ prolog/ prologue




( 4 ) الكلمات التي يضاعف فيها الحرف الأخير قبل اللاحقة :


المعنى / بريطانية / امريكية


مسافر / traveler / traveller

مستشار /counselr / conunseller

جواهري/ jeweler / jeweller

متعبد / worshiper / worshipper

خاطف / kidnaper / kidnapper





( 5 ) الكلمات المنتهية بــــ ( ce-se ) :


المعنى / بريطانية / امريكية


دفاع / defense / defence

ترخيص/ license / licence

إساءة / offense / offence

ادعاء / pretense / pretence





( 6 ) كلمـــــــــــــات

متــــــــــــنـــــــــــوعــــــــــة :



المعنى / بريطانية / أمريكية


شيك مصرفي / check / cheque

رمادي / gray / grey


شارب / moustache / moustache

بائع متجول/ pedlar / peddler

محراث /plow / plough

برنامج /program / programme

منامة ( بيجاما ) /pajamas / pyjamas

كبريت /sulfur / sulphur

إطار العجلة/ tire / tyre






منقولــ للتوضيح
__________________
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
اميرة الليل
العضو المميز
العضو المميز
اميرة الليل


ذكر المشاركات : 194
تاريخ الميلاد : 10/05/1989
تاريخ التسجيل : 10/10/2008

الفرق بين الانكلش البريطاني و الامريكي Empty
مُساهمةموضوع: رد: الفرق بين الانكلش البريطاني و الامريكي   الفرق بين الانكلش البريطاني و الامريكي Emptyالأربعاء 22 أكتوبر 2008, 01:11

شكرا لك يا اختي الكريمة لكن انا افضل انجليزية بريطانية

لأنها اسهل من حيت النطق وكذا من حيت الفهم

وعن تجربة يا اختي وتشاهدين الفرق بين نشرة بريطانية و نشرة امريكية

bbc .... frence 24

يعرضان نشرة انجليزية وانظري الفرق اوضح
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
الفرق بين الانكلش البريطاني و الامريكي
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
فوج الصراط الكشفي  :: الفضاء العلمي التربوي :: نادي اللغة الإنخليزية-
انتقل الى: